li_bao: (Default)
[personal profile] li_bao
У Марины Гершенович есть переводы Шелла Сильверштейна. Посмотреть можно тут.

Snowball

I made myself a snowball
As perfect as could be.
I thought I’d keep it as a pet
And let it sleep with me.
I made it some pajamas
And a pillow for its head.
Then last night it ran away,
But first – it wet the bed

СНЕЖОК

Прекрасный я слепил снежок,
не знал, куда девать.
И я решил, он - мой дружок,
и взял с собой в кровать.
Пижаму на него надел,
подушку дал под бок...
Он обмочил мою постель
и от меня утёк!

Отличный перевод! Но мне тоже захотелось перевести. Вот что получилось:

Снежок

Я сам себе слепил снежок,
Бочок ему сровнял рукой.
Подумал - милый колобок,
Ты будешь спать со мной!
Ему надел пижаму я,
Подушку подложил...
А ночью он сбежал в поля,
Но прежде напрудил.

Expand Cut Tags

No cut tags

Profile

li_bao: (Default)
li_bao

March 2019

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24 252627282930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Page generated Mar. 6th, 2026 04:34 am
Powered by Dreamwidth Studios